Tuesday, September 3, 2013

Le ‪Pakistan Blasphème l'Islam



De Naseer Ahmed, New Age Islam
‪3 septembre 2012
 ‪Il n'y a pas de mot équivalent au « blasphème » en arabe. ‪N'est-ce pas intéressant? Les traducteurs anglais dans leurs traductions interprétatives ont utilisé le mot arabe « kufr » pour parler de blasphème dans plusieurs versets. ‪Il y a vingt-trois versets dans le Coran qui contiennent le mot blasphème ou ses variantes grammaticales dans la traduction de Yusuf Ali du Coran. ‪Il s'agit des versets 2:88, 102, 3:55, 4:155, 5:17, 64, 68, 72, 73, 103, 06:19, 08:35, 9:74, 10:70, 11:09, 14:28 21:36 21:112, 39:8, 39:32, 40:42, 43:15, 33. ‪Aucun d'entre eux ne parle de punir les blasphémateurs par le souverain en place ou l'homme. ‪Le verset 9:74 évoque un blasphémateur « musulman » dont la traduction par Yusuf Ali est reproduite ci-dessous. ‪Il parle d'Allah le punissant avec un énorme châtiment dans cette vie et dans l'au-delà. ‪Par voie de conséquence, le verset exclut la punition par l'homme. ‪Toute loi qui vise à punir un blasphémateur n'est pas en conformité avec le Coran et va à l'encontre de la lettre et l'esprit de ce dernier.  
 

No comments:

Post a Comment