Le Pakistan Blasphème l'Islam
De Naseer Ahmed, New Age Islam
3 septembre 2012
Il n'y a pas de mot
équivalent au « blasphème » en arabe. N'est-ce pas intéressant? Les
traducteurs anglais dans leurs traductions interprétatives ont utilisé
le mot arabe « kufr » pour parler de blasphème dans plusieurs versets.
Il y a vingt-trois versets dans le Coran qui contiennent le mot
blasphème ou ses variantes grammaticales dans la traduction de Yusuf Ali
du Coran. Il s'agit des versets 2:88, 102, 3:55, 4:155, 5:17, 64, 68,
72, 73, 103, 06:19, 08:35, 9:74, 10:70, 11:09, 14:28 21:36 21:112, 39:8,
39:32, 40:42, 43:15, 33. Aucun d'entre eux ne parle de punir les
blasphémateurs par le souverain en place ou l'homme. Le verset 9:74
évoque un blasphémateur « musulman » dont la traduction par Yusuf Ali
est reproduite ci-dessous. Il parle d'Allah le punissant avec un énorme
châtiment dans cette vie et dans l'au-delà. Par voie de conséquence,
le verset exclut la punition par l'homme. Toute loi qui vise à punir un
blasphémateur n'est pas en conformité avec le Coran et va à l'encontre
de la lettre et l'esprit de ce dernier.
No comments:
Post a Comment